martedì 29 dicembre 2009

si o no?

Dibattitto tra me e la Livia, si discuteva che a volte le sfumature in amore ci sono...
Beh! Sono cinica, scettica a riguardo.
Lei giustifica continuamente il suo adorato (chiamiamolo così).
Io invece penso: se a una persona interessi veramente ti cerca, sempre, o spesso...
C'è è presente, non sms strimiziti per i momenti "svuotapalle", eh che siamo? Quel cercarti ad un certo orario notturno, manco una prostituta viene trattata così. Oppure solo nel momento del bisogno quando sono passati giorni interi di silenzi o non risposte, o dopo essersi eclissati senza rispondere alle domande.
Il rispetto? Oltretutto vedo e riconfermo questa regola vedendo le coppie più affiatate.
se ad uno interessi si fa avanti, ti cerca, diventa spontaneo...
Anch'io a volte m'illudo che una semplice gentilezza da parte della persona che m'interessa sia qualcosa di più, ma poi? Non ho niente, passano i giorni e derido questa mia stupidità e ingenuità.
Nell'amore, soprattutto all'inizio secondo me non esiste l'esitazione, l'indecisione. O si, o no!!
Che moine sono le giustificazioni?
E rientrando verso casa sento questa canzone:

SCARLET INDIPENDENT LOVE SONG

http://www.youtube.com/watch?v=c7dyXfHcYw8&feature=related
You could say this was an independent lovesong
It's nothing like to us what love meant to them
That's not to say the love we have isn't big or that strong
I'm doing it a different way
I'm doing it a different way

You might say this is another boring lovesong
To be together and forever be true
And so today is much the same as it was then
I'm doing it a different way
I'm doing it a different way

(Chorus) I'll show you how to take me
Go down, go down
And I'll show you how to turn me
Right on, right on
And I'll show you how to touch me
Right on, right on, right on
Right on, right on, right on

Now it's fine that many men will look my way
And I'll take them home and let them show me the way
And sure I'll like a few but I'll leave the rest to play
I'm doing it a different way
I'm doing it a different way

(Chorus ') I'm gonna show you how to take me...

In a different way (10x)

(Chorus) I'll show you how to take me...

You could say this was an independent lovesong
It's nothing like to us what love meant to them
That's not to say the love we have isn't good or that strong
I'm doing it a different way
I'm doing it a different way


TRADUZIONE



Canzone D'amore Indipendente

potresti dire che questa era
una canzone d'amore indipendente
non è niente in confronto a noi
cosa significa l'amore per loro
ma non si può dire
che l'amore che abbiamo non è grande
o forte
lo sto facendo in un modo diverso
lo sto facendo in un modo diverso

potresti dire che questa è
un'altra noiosa canzone d'amore
essere insieme e per sempre essere veri
e così oggi è quasi uguale
e così è stato dopo
lo sto facendo in un modo diverso
lo sto facendo in un modo diverso

ti farò vedere come prendermi
dai comincia! (ho tadotto il senso, ndt)
e ti mostrerò come girarmi
giusto! giusto!
e ti mostrerò come toccarmi
giusto! giusto! giusto!
giusto! giusto! giusto!

è bello che molti uomini
guardino la mia strada
e li porterò a casa
e lascerò che mi indichino la via
e sicuramente alcuni mi piaceranno
ma lascerò il resto per suonare
lo sto facendo in un modo diverso
lo sto facendo in un modo diverso

ti farò vedere come prendermi
dai comincia!
e ti mostrerò come girarmi
giusto! giusto!
e ti mostrerò come toccarmi
giusto! giusto! giusto!
giusto! giusto! giusto!

potresti dire che questa era
una canzone d'amore indipendente
non è niente in confronto a noi
cosa significa l'amore per loro
ma non si può dire
che il nostro amore non era bello
o forte
lo sto facendo in un modo diverso
lo sto facendo in modo diverso

Nessun commento: